Tesis

La traducción como medio de preservación de la cultura e identidad mapuche
Autor (a):
M.Verónica Mardones y Pamela Yeuto
Año:
2020
Profesor guía o Académico Relacionado:
La traducción de los elementos culturales en Papelucho Estudio correlacional sobre los métodos de traducción y el público objetivo
Autor (a):
María Balmaceda, Matías Calderón y Cristóbal Chavarría
Año:
2020
Profesor guía o Académico Relacionado:
Análisis de las interferencias n textos turísticos traducidos al inglés por Sernatur
Autor (a):
Bárbara Barrales, Camila Correa, Javiera Ortiz y Sebastián Requena
Año:
2020
Profesor guía o Académico Relacionado:
ANÁLISIS CRÍTICO DE LA CALIDAD LINGÜÍSTICA EN LA LOCALIZACIÓN DE VIDEOJUEGOS EL CASO DE PERSONA 5
Autor (a):
Melissa Archiles, Macarena Darby, Stephanie González y Constanza Yáñez
Año:
2019
Profesor guía o Académico Relacionado:
El uso de la elipsis nominal en la traducción: análisis de la traducción de la elipsis nominal de sujeto presente en fragmentos de obras literarias al español, inglés y japonés
Autor (a):
Elizabeth Rojas, Fabiola Ruz y Javier Herrera
Año:
2019
Profesor guía o Académico Relacionado:
Traducción y activismo: análisis descriptivo de las decisiones traductoras en estudio de caso de crisis climática
Autor (a):
Daniela Alzamora, Romina Correa y Teresa Rojas
Año:
2019
Profesor guía o Académico Relacionado:
Análisis comparativo de elementos lingüísticos y culturales en spots publicitarios de marcas multinacionales en inglés y sus versiones para Latinoamérica y Japón
Autor (a):
Cynthia Caro, Gabriela Tirado
Año:
2019
Profesor guía o Académico Relacionado:
Efectos de la traducción indirecta japonés – inglés – español: aspectos técnicos y lingüísticos en las traducciones profesional y amateur y su aplicación al subtitulaje de la serie de animación japonesa Carole & Tuesday
Autor (a):
Nicolás Reyes y Camila Vázquez
Año:
2019
Profesor guía o Académico Relacionado:

Páginas